Términos y condiciones

CONDICIONES DE VENTA Y ENTREGA
Rodger, Ravenstein

Los pedidos realizados en www.rodgerplaswekker.nl y www.rodger.es son procesados por Rodger BV. Los datos con los que usted realiza su pedido sólo se utilizarán para asegurar la correcta tramitación administrativa, su factura, así como el envío de los materiales a través de un transportista contratado.
En ningún caso se utilizarán sus datos para boletines informativos ni se enviarán a terceros sin su consentimiento explícito. Si tiene más preguntas sobre la política que seguimos con respecto a sus datos personales, póngase en contacto con info@rodger.es o con el número +31(0)541-351449.

Artículo 1 DEFINICIONES
a. Estas condiciones describen las condiciones de venta y entrega de Rodger BV, en adelante RG, con sede en Langakker 5-C 5371 EV, Ravenstein. En estas Condiciones Generales se entiende por Cliente/Comprador/Comisionista: cualquier persona física o jurídica con la que se celebren acuerdos de compra para la entrega de productos, así como bajo cuyas órdenes y por cuya cuenta se presten servicios.
b. Acuerdo: suministro de productos para prevenir la enuresis y la enuresis diurna.

Artículo 2 APLICACIÓN GENERAL
a. Las presentes condiciones se aplican, con exclusión expresa de cualquier condición del comitente o de terceros, a todos los presupuestos y ofertas de RG y a todos los acuerdos celebrados por las partes, así como a todas las obligaciones y actos (jurídicos) derivados de los mismos.
b. Las desviaciones de estas Condiciones Generales sólo se aplicarán si y en la medida en que hayan sido aceptadas explícitamente por RG por escrito y sólo para el acuerdo específico al que se refiere la aceptación.
c. Al firmar cualquier acuerdo con RG que haga referencia a estos Términos y Condiciones, la Parte Comisionada declara haber recibido una copia de estos Términos y Condiciones, haber tomado nota de su contenido, haberlos aceptado y renunciar a los Términos y Condiciones normalmente aplicados por la propia Parte Comisionada.
d. Si RG no ha ejercido o no ha ejercido plenamente uno o varios de sus derechos en virtud de las presentes Condiciones Generales, la Parte Encargada no podrá derivar ningún derecho de las mismas para el futuro.
e. En caso de que cualquier disposición de estas Condiciones Generales sea nula o se anule, las demás disposiciones de estas Condiciones Generales seguirán vigentes y RG formulará una nueva disposición que sustituya a la disposición nula o anulada, en cuyo caso el propósito y el objetivo de la disposición nula o anulada se ajustarán lo más posible.
f. RG tiene derecho a modificar unilateralmente las presentes Condiciones Generales. RG está obligada a informar a la Parte Comisionada de cualquier modificación por escrito y de manera oportuna antes de que ésta surta efecto.
g. Las condiciones también se aplican a todos los acuerdos con RG en los que es necesario obtener servicios de terceros para su ejecución.

Artículo 3 ofertas y precios
a. Todas las ofertas de RG en listas de precios, circulares, anuncios, confirmaciones de pedidos, cartas o en cualquier lugar publicado o realizado de cualquier otra manera, son siempre no vinculantes y pueden ser revocadas por RG en cualquier momento, incluso si contienen un plazo de aceptación. b. Las imágenes, dibujos, medidas, especificaciones de peso y similares presentadas por RG no son vinculantes para RG y sólo pretenden ofrecer una presentación general de lo que ofrece RG. c. RG tiene derecho a ajustar los precios, o parte de ellos, de los productos o servicios aún no entregados y/o pagados en respuesta a cualquier cambio en los factores determinantes de los precios, como los precios de las materias primas, los salarios y los tipos de cambio. d. Todos los precios indicados en los presupuestos no incluyen el IVA, a menos que se indique explícitamente lo contrario.
e. La administración de costes de RG y los extractos que se proporcionarán de la misma sirven como prueba completa del alcance del trabajo realizado y de los costes incurridos en nombre del Cliente/Comprador en relación con el pedido. El Cliente/Comprador tendrá derecho a presentar una prueba escrita contra la administración y los extractos producidos de la misma.
f. RG tiene derecho a cobrar al Cliente, total o parcialmente, los aumentos del precio de coste que se produzcan después de la celebración del Contrato, incluidos los impuestos que afecten a la entrega o a la prestación de servicios, y a aumentar el precio acordado en consecuencia.

Artículo 4 Acuerdo
a. El acuerdo entre las partes se concluye mediante la confirmación por escrito del contenido del acuerdo por parte de RG a la parte comisionista.
b. Las ofertas no se aplican automáticamente a futuros pedidos.
c. El Acuerdo también se considerará concluido si la conducta de la Parte Comisionada y/o del RG demuestra que el Acuerdo se está ejecutando realmente.
c. Si el comitente ha aceptado la oferta por vía electrónica, RG confirmará inmediatamente la aceptación de la oferta por vía electrónica.
e. Si RG proporciona o muestra una imagen, muestra o modelo, debe considerarse que se ha mostrado sólo a título indicativo, sin que el producto tenga que cumplirlo. Esto es diferente si se acuerda explícitamente que el producto corresponda a esto.
f. Si el Acuerdo se celebra por vía electrónica, RG adoptará las medidas técnicas y organizativas adecuadas para asegurar la transferencia electrónica de datos y garantizará un entorno web seguro.
g. El Consumidor (Cliente/Comprador, no siendo una empresa) tiene derecho a disolver el Contrato online y a distancia con RG en un plazo de 14 días naturales desde la recepción del producto, sin alegar ningún motivo, de forma gratuita, utilizando el modelo de formulario de desistimiento, que se puede encontrar en la página web. El plazo comienza el día después de que el consumidor, o un Tercero previamente designado por el consumidor, haya recibido el producto. En cuanto al derecho de desistimiento de los consumidores, los productos higiénicos o con riesgo para la salud sólo pueden devolverse sin usar y sin abrir. Si el precinto se rompe, RG no está obligado a devolver el producto.
h. El periodo de reflexión mencionado en la letra g comienza el día siguiente a la recepción del producto por parte del consumidor, o de un tercero previamente designado por el consumidor, que no sea el transportista, o:
1. si el consumidor pidió varios productos en un mismo pedido: el día en que el consumidor, o un Tercero designado por él, recibió el último producto. El empresario puede, siempre que haya informado claramente al consumidor sobre ello antes del proceso de pedido, rechazar un pedido de varios productos con un plazo de entrega diferente.
2. si la entrega de un producto comprende diferentes envíos o partes: el día en que el consumidor, o un Tercero designado por él, haya recibido el último envío o la última parte;
3. para los acuerdos de entrega regular de productos durante un periodo determinado: el día en que el consumidor, o un tercero designado por él, haya recibido el primer producto.
i. Si un consumidor invoca el derecho de desistimiento, devuelve el producto sin usar y sin abrir conforme a los Términos y Condiciones, RG puede esperar con el reembolso hasta que RG haya recibido el producto o hasta que el consumidor demuestre que ha devuelto el producto. No se reembolsarán los gastos de envío urgentes. Conserve el comprobante de envío hasta que haya recibido el precio de la compra en su cuenta.
j. RG no puede estar obligada por sus presupuestos u ofertas si el Cliente/Comprador sabe razonablemente que los presupuestos u ofertas, o una parte de ellos, contienen un error evidente o un error ortográfico.

Artículo 5 ENTREGA y TRANSPORTE
a. La entrega de los productos tendrá lugar dentro de los Países Bajos, de forma gratuita, en la dirección de entrega del Comprador, fuera de los Países Bajos F.O.B., siempre y cuando RG se reserve el derecho de cargar ciertos costes en los que incurra, como los gastos de administración, de tramitación del pedido y de transporte. Los productos viajarán por cuenta y riesgo del Comprador, salvo acuerdo expreso en contrario. b. RG es en todo momento libre de elegir el medio de transporte. Si el Comprador desea un método de transporte diferente, los costes adicionales serán por su cuenta. c. Los plazos de entrega indicados no pueden considerarse nunca como fechas límite, a menos que se acuerde expresamente lo contrario. En caso de retraso en la entrega, RG deberá recibir una notificación de incumplimiento por escrito, con un plazo razonable.
d. Si la entrega o la finalización es ofrecida por RG pero no puede llevarse a cabo por una razón atribuible al Cliente/Comprador o dentro de la esfera de riesgo del Cliente/Comprador o es rechazada por el Cliente/Comprador, después de la primera oferta, el riesgo de los bienes en cuestión será asumido por el Cliente/Comprador y RG podrá reclamar el pago. RG mantendrá la mercancía a disposición del Cliente/Comprador, a expensas del mismo. RG tiene derecho a rescindir el contrato sin más aviso de incumplimiento mediante una única declaración por escrito, si el Cliente/Comprador no recoge la entrega en un plazo de 10 días desde que RG se lo exija por correo certificado. En ese caso, RG tendrá derecho al reembolso de los gastos de almacenamiento y otros daños derivados del hecho de que el Acuerdo haya sido rescindido.
e. La entrega se realizará mediante la entrega de la mercancía en el lugar acordado. Tras la entrega, el riesgo de la mercancía en cuestión es para el Cliente/Comprador.

Artículo 6 PAGO
a. El pago debe efectuarse, sin compensación alguna, en una de las cuentas mencionadas en la factura. b. El Comprador debe pagar los importes de las facturas dentro del plazo de pago acordado con RG, pero a más tardar 30 días después de la fecha de la factura. Este plazo de pago debe considerarse como una fecha límite. En caso de pago tardío o incompleto, el Comprador deberá a RG un interés del 1 % por mes o parte de un mes, donde una parte de un mes se considerará un mes completo, calculado sobre el importe de la factura (restante) desde la fecha de vencimiento hasta el día del pago completo. c. Todos los gastos relacionados con el cobro, principalmente los extrajudiciales, correrán a cargo del Comprador. Los gastos extrajudiciales se fijarán en un mínimo del 15 % de las cantidades principales adeudadas. d. Cada pago del Comprador sirve en primer lugar para pagar los intereses adeudados y luego para pagar los gastos de cobro, a excepción de las costas judiciales. Sólo después del pago de estas cantidades, cualquier pago del Comprador se deducirá del importe principal de las reclamaciones pendientes. e. RG se reserva el derecho de rechazar las entregas en caso de duda sobre la solvencia del Comprador o por otras razones comerciales. RG tiene en todo momento el derecho, incluso durante la ejecución del Contrato, de suspender el cumplimiento de sus obligaciones, hasta que el Comprador haya aportado una garantía para el cumplimiento de sus obligaciones de pago a petición de RG. Además, RG también tiene derecho a exigir al Comprador una garantía para futuras entregas.

Artículo 7 RETENCIÓN DEL TÍTULO
a. El derecho de propiedad de los bienes adquiridos no pasará al Comprador hasta que éste haya cumplido con todas sus obligaciones frente a RG de pagar el precio de compra de los productos entregados o por entregar, o de los servicios prestados o por prestar, así como los intereses, costes e indemnizaciones debidos por este concepto. b. Sin embargo, el Comprador tiene derecho a utilizar los productos en sus actividades comerciales normales. El Comprador no está autorizado a pignorar los productos ni a establecer ningún otro derecho sobre ellos. El Comprador está obligado a informar inmediatamente a RG en caso de que Terceros hagan valer sus derechos con respecto a los productos de RG que todavía son propiedad de RG. c. Además de la reserva de dominio mencionada en el artículo 7.a, el Comprador se compromete a reservar una prenda no posesoria a la primera solicitud de RG a tal efecto y, en su caso, a constituir una prenda sobre los productos entregados como propiedad de RG, como garantía de todas las reclamaciones existentes y futuras de RG, por cualquier concepto. d. En los casos contemplados en el artículo 10, RG está ya autorizada de forma irrevocable, sin necesidad de preaviso, a retirar los productos que hayan quedado de su propiedad o a hacer que se retiren del lugar donde se encuentren. RG tiene derecho a retener los productos hasta que el importe adeudado, incluidos los intereses, costes e indemnizaciones, haya sido pagado en su totalidad, o a vender los productos a terceros, en cuyo caso el producto neto se deducirá del importe total adeudado por el Comprador.

Artículo 8 RECLAMACIONES y GARANTÍAS
a. En el momento de la entrega y recepción de los productos, el Comprador deberá comprobar si la entrega se corresponde con su pedido o encargo, en caso de no ser así el Comprador deberá comunicarlo en el plazo de dos días hábiles, por escrito, indicando los motivos. b. Además, RG sólo atenderá las reclamaciones relativas a los productos entregados si se han puesto en conocimiento de RG en un plazo de ocho días, por escrito, después de que el Comprador haya podido descubrir razonablemente el defecto. Las reclamaciones relativas a las facturas enviadas deben notificarse a RG por escrito a más tardar en la fecha de vencimiento. Tras el vencimiento de estos plazos, se considera que el Comprador ha encontrado los productos entregados y/o las facturas emitidas en orden. c. El Comprador está obligado a respetar estrictamente las normas relativas al método de almacenamiento y manipulación de la mercancía entregada. d. El Comprador debe ofrecer en todo momento a RG la oportunidad de reparar cualquier defecto. e. RG se reserva el derecho, si considera que la reclamación es fundada, de sustituir los productos, o de emitir una nota de crédito por los productos devueltos por un máximo del valor de la factura. f. No se admiten devoluciones sin el consentimiento previo por escrito de RG y deben realizarse indicando los motivos. g. Los productos entregados por RG sobre los que se haya presentado una reclamación correctamente, y con la debida observancia de las disposiciones de este artículo, sólo serán retirados por RG si y en la medida en que los productos se encuentren en el embalaje en el estado en que fueron entregados. h. Las reclamaciones no suspenden la obligación de pago.
i. La alarma de enuresis y el receptor están cubiertos por una garantía de 1 año. La ropa interior está cubierta por una garantía de tres meses.
j. La garantía no puede ser invocada si el producto se utiliza en violación de las instrucciones de uso y/o para otros fines.

Artículo 9 RESPONSABILIDAD
a. RG sólo es responsable de los daños directos que se hayan producido como consecuencia de un fallo atribuible a RG. RG nunca será responsable de los daños indirectos, incluidos, entre otros, los daños consecuentes, la pérdida de producción, la pérdida de ingresos y/o beneficios, los costes asociados a la producción del objeto, la depreciación de los productos, la pérdida de ahorros y los daños debidos a la interrupción de la actividad.
b. La responsabilidad por daños directos de RG debido a un incumplimiento imputable en la ejecución de un Contrato sólo surgirá si el Cliente/Comprador notifica a RG de forma inmediata y adecuada el incumplimiento por escrito, indicando un plazo razonable para remediarlo, y si RG sigue incumpliendo imputablemente sus obligaciones después de dicho plazo. La notificación de incumplimiento debe contener una descripción del incumplimiento lo más detallada posible para que RG pueda responder adecuadamente.
c. Si el Cliente/Comprador demuestra que ha sufrido un daño debido a un error de RG que se habría evitado si se hubiera actuado con la debida diligencia, RG sólo será responsable de dicho daño hasta un máximo del importe de la factura del pedido en cuestión. En cualquier caso, la responsabilidad de RG se limitará siempre a la cantidad pagada por la aseguradora de RG en tal caso, más el importe de la franquicia de RG.
d. RG nunca será responsable de las consecuencias perjudiciales de los productos que suministra, si resulta que el Cliente/Comprador o usuario: 1.) no ha cumplido con las instrucciones de uso.
2.) ha utilizado el producto para fines distintos de los previstos. e. Además, RG no es responsable de los efectos nocivos del producto si, en el momento de su comercialización, era imposible descubrir el origen del defecto.

Artículo 10 TERMINACIÓN Y SUSPENSIÓN
Todas las reclamaciones de RG son inmediata y totalmente exigibles si el Comprador no cumple con sus obligaciones, o en caso de su quiebra o moratoria, o si el Comprador pierde o amenaza con perder la libre disposición de sus bienes o parte de ellos por cualquier motivo. En ese caso, RG tiene derecho a rescindir o suspender el Acuerdo con efecto inmediato, sin perjuicio de su derecho a una indemnización.

Artículo 11 FUERZA MAYOR
a. RG no está obligada a cumplir ninguna obligación, si se ve impedida de hacerlo como consecuencia de una circunstancia no imputable a su culpa, ni por su cuenta en virtud de la ley, los actos jurídicos o los usos generalmente aceptados. b. Si RG no puede cumplir con sus obligaciones en virtud del Acuerdo o no puede hacerlo a tiempo debido a fuerza mayor u otras circunstancias extraordinarias como, pero no limitadas a, huelgas, estancamiento en el suministro de productos e incendios, ya sea en RG o en sus proveedores, RG tiene derecho a cumplir con estas obligaciones dentro de un período de tiempo razonable, o -si el cumplimiento dentro de un período razonable no es posible- a declarar el Acuerdo total o parcialmente terminado.
c. Durante la fuerza mayor, todas las obligaciones de la Otra Parte quedarán suspendidas. Si el periodo en el que el cumplimiento de las obligaciones no es posible por causa de fuerza mayor dura tres meses o más, cualquiera de las Partes tendrá derecho a rescindir el Acuerdo sin intervención judicial, sin que exista obligación de pagar una indemnización en ese caso.

Artículo 12 MARCAS y MARCA
a. A menos que se acuerde lo contrario por escrito, RG es el propietario de todos los derechos de propiedad intelectual del trabajo que ha desarrollado para el Cliente/Comprador.
b. En el caso de que un Tercero declare que el uso de la obra viola los derechos de propiedad intelectual de dicho Tercero, el Cliente/Comprador deberá notificarlo inmediatamente a RG.
c. RG tiene derecho a utilizar los conocimientos obtenidos por su parte como resultado de la ejecución de un Acuerdo también para otros fines, en la medida en que ninguna información estrictamente confidencial proporcionada por el Cliente/Comprador sea puesta en conocimiento de Terceros.
d. El Comprador no podrá utilizar los nombres comerciales, las marcas y los envases utilizados por RG en el curso de su actividad comercial sin el consentimiento y las instrucciones por escrito de RG.
e. El Comprador está obligado a seguir cuidadosamente las instrucciones de RG con respecto al uso de los nombres comerciales, marcas y embalajes utilizados por RG.

Artículo 13 CONFIDENCIALIDAD
Cada una de las partes se compromete a mantener la confidencialidad frente a los Terceros en lo que respecta a toda la información confidencial y a los datos procedentes de la Otra Parte o relacionados con ella, en la medida en que dicha información y datos hayan llegado a conocimiento de la primera parte en el contexto de la oferta o del pedido y de los que las partes puedan razonablemente tener conocimiento de que se trata de información confidencial.

Artículo 14 CLÁUSULA DE HARDSHIP
Si las circunstancias, asumidas por las Partes en el momento de la celebración del Acuerdo, cambian de forma tan sustancial que, como resultado, el cumplimiento de una o más de estas condiciones no puede exigirse razonablemente a una de las Partes, se celebrarán consultas en las modificaciones provisionales del Acuerdo. Artículo 15 TRANSFERIBILIDAD
a. El Cliente/Comprador no está autorizado a transferir sus derechos y/u obligaciones derivados del Contrato celebrado con RG.
b. La transferencia de derechos y/u obligaciones sólo es posible después de que el Cliente/Comprador haya informado a RG de ello y haya obtenido el consentimiento explícito por escrito de RG.

Artículo 16 PLAZO DE VENCIMIENTO
En la medida en que las presentes Condiciones Generales no dispongan lo contrario, los derechos de acción y otras facultades del Cliente/Comprador, por cualquier motivo, frente a RG en relación con la ejecución del trabajo por parte de RG, expirarán en todo caso un año después del momento en que el Cliente/Comprador haya tenido conocimiento o haya podido razonablemente tener conocimiento de la existencia de estos derechos y facultades.

Artículo 17 Privacidad y datos personales
a. Las partes se comprometen mutuamente a actuar de acuerdo con la legislación sobre la protección de datos personales. Las Partes actuarán de acuerdo con las Normas de Política sobre la Obligación de Notificación de Violación de Datos de la Autoridad Holandesa de Protección de Datos, el GDPR y la Ley de Implementación del GDPR.
b. Se entiende por violación de datos: todos los incidentes de seguridad debido a los cuales la protección de los datos personales se ve comprometida en cualquier momento o como resultado de los cuales los datos personales están expuestos a la pérdida o al tratamiento ilícito. Puede tratarse, por ejemplo, de la pérdida de una memoria USB o de un ordenador, del envío de un correo electrónico en el que las direcciones de correo electrónico son visibles para todos los destinatarios, de una catástrofe como un incendio en un centro de datos o de una infección por malware.

c. RG determinará para cada tratamiento si opera en el papel de procesador o de controlador del tratamiento. RG trata los datos personales para cumplir con los contratos de entrega y alquiler.
d. Si un responsable del tratamiento tiene conocimiento de una violación de datos, debe notificarlo inmediatamente a la Autoridad de Protección de Datos neerlandesa, a ser posible en un plazo de 72 horas. Si esto no es posible, se debe dar una explicación de la demora.
e. Si parece que RG ha sufrido una violación de datos, que debe ser comunicada por el Encargado a la Autoridad de Protección de Datos holandesa y/o al sujeto o sujetos de los datos, RG informará al Encargado de ello lo antes posible después de que RG haya tenido conocimiento de la violación de datos. RG tratará de proporcionar inmediatamente al Encargado toda la información necesaria para realizar un informe completo a la Autoridad de Protección de Datos de los Países Bajos y/o al sujeto o sujetos de los datos.
f. Las Partes adoptarán las medidas técnicas y organizativas adecuadas para proteger los datos personales contra la pérdida o cualquier forma de tratamiento ilícito. g. En consulta con RG, la Parte Comisionada tiene derecho a verificar el cumplimiento de los requisitos de protección de datos personales durante la vigencia del Acuerdo a través de un experto independiente. La parte encargada de la puesta en marcha correrá con todos los gastos relacionados con esta inspección.
h. RG puede encargar a Terceros (subprocesadores) la realización de determinadas actividades, por ejemplo si estos Terceros tienen conocimientos especializados o recursos de los que RG no dispone. Si la participación de Terceros da lugar al tratamiento de estos Datos Personales, RG establecerá acuerdos (por escrito) con estos Terceros sobre la protección de los datos personales. Al suscribir el Acuerdo con RG, la Parte Encargada consiente en el encargo de los Terceros.
i. RG tratará los datos personales únicamente dentro del Espacio Económico Europeo, a menos que RG haya llegado a otros acuerdos por escrito con la Parte Comisionada a este respecto.
RG no es responsable de las multas o reclamaciones en caso de que una Parte Comisionada no cumpla con sus obligaciones en virtud de las leyes y reglamentos en el ámbito de la protección de datos personales.

Artículo 18
Derecho aplicable y jurisdicción Todas las transacciones sujetas a estas condiciones se rigen por el derecho holandés, incluidas las disposiciones legales con respecto a las Condiciones.Queda excluida la aplicabilidad de la Convención de Viena sobre la Compraventa (CISG).Todas las disputas que puedan surgir entre RG y el Comprador y sobre las que no se pueda llegar a una solución en consulta mutua, se someterán exclusivamente al Tribunal competente en el Tribunal de Distrito de la provincia de Oost-Brabant, a discreción de RG, al Tribunal competente en la ciudad de origen del Comprador.